Autora: Isak Dinesen (Karen Blixen)
Editorial: Alfaguara
Género: Relatos breves
Portada: Una joven, que parece china,
cierra el sobre de una carta (pintura titulada: "The letter", 1890-1891, Mary Cassat.
The Metropolitan Museum of Art, New York).
El presente volumen está compuesto por las obras tituladas:
* El buceador.
* El banquete de Babette.
* Tempestades.
* La historia inmortal.
* El anillo.
EL BANQUETE DE BABETTE, se trata de un relato de veintidós páginas que puede ser leído en una tarde. En él se cuenta la historia de dos mujeres mayores, hermanas, que viven una existencia anodina dentro de las cuatro paredes de su casa, refugiadas en ella y en sus creencias religiosas.
La historia tiene vaivenes en el
tiempo, comienza en el presente (más o menos hacia el año 1870) y de repente
retrocede unos sesenta y cinco años, hasta el momento en el que las dos
hermanas son unas jóvenes de 18 y 17 años. La autora juega con el tiempo. Da
saltos en él para contarnos anécdotas que sucedieron en el pasado pero que
tienen una continuidad en el momento actual.
Isak Dinesen, en este relato,
como en casi todos los suyos, existen derivaciones inesperadas de tiempo, de
personajes, de temas, de estilo: enfrenta uno sencillo y pausado con, en
ocasiones, otro basado en un lenguaje lleno de fuerza y voluntariedad.
Por lo general, la autora escribe
sobre temas de marcada raíz autobiográfica en donde pone de relieve sus miedos:
a la vejez, a la enfermedad (sobre todo a la sífilis que le contagió su
marido), el poder de los niños… Así como una galería de personajes, por lo
regular femeninos, muy variada: mujeres jóvenes, ancianas, simples, perversas,
engañadoras, brujas, cocineras, walkirias, amazonas, princesas… Y les da un
halo casi de irrealidad, romántico.
En esta obra los personajes
masculinos son tres estereotipos:
- el padre: un deán muy
devoto, casi asceta, que castra toda vida afectiva de las hijas;
- el militar: al principio
un vividor que, al conocer a Martine, parece como tocado por el ala de un
ángel. Cambia, se convierte en un “vencedor” y en un “bon vivant”, pero
siempre con ese halo misterioso y espiritual que ejerció en él la muchacha;
- el cantante de ópera: un
divo, un amante de la música, alguien que se cree enamorado de Philippa, pero
en realidad lo que le atrae de ella es su voz y los beneficios que puede
obtener él si ella decide seguirle hasta París.
Personajes principales:
* Dos damas hermanas: Martine y
Philippa.
* Babette: criada francesa de las
damas. Mujer voluminosa y morena. Babette Hersaut (viuda y con un hijo muerto).
Tiene un sobrino cocinero en un barco que es quien le lleva hasta Berlevaag, el
pueblo donde viven las dos hermanas. Llega recomendada por Achille Papin.
* Lorens Loewenhielm: joven
oficial enamorado de Martina, la mayor de las hermanas (18 años tiene ella
cuando se conocen). Una sola mirada hace que cambie la vida de Lorens.
* Achille Papin, cantante de París. Es el amor de Philippa
cuando esta tiene 18 años y su hermana 19. Cuando ella canta lo enamora. Un
beso dado en escena es lo que les separa. Para ella un pecado, para él el beso
lo da el protagonista de la obra que representan, no el actor.
* Pequeña sirvienta de Martine y
Philippa.
* Sra. Loewenhielm, anciana tía
de 90 años de Lorens con quien él va a pasar unos meses por prescripción de sus
padres. En ese tiempo es cuando frecuenta la casa del deán, conoce a las hijas
de éste y se enamora de la mayor, Martine.
* Y luego existe una especie de
“coro”, al estilo de las obras griegas, que son los amigos, los “parroquianos”
del deán que, cuando éste muere, se dedican a acompañar a las huérfanas en su
vida ascética.
Aunque se trata de un relato, por
tanto, algo breve, la autora incluye en él: una carta (la de presentación de
Babette), un pentagrama con los compases de la ópera Don Giovanni, versos de un
himno de su iglesia; es decir: se permite añadir otros textos como si fuera una
novela.
La importancia de los nombres:
Martine.- Origen latín.
Significa hombre marcial, el guerrero. Su padre la llama así por Martín
Lutero, agustino antes de iniciar la Reforma Protestante. ((183). Martín Lutero
(1483-1546). Reformador alemán que empezó su carrera atacando la usura pero
adoptó luego una posición más pragmática de aceptación política. Ensanchó la
puerta al protestantismo capitalista).
Philippa.- Origen griego.
Significa amigo, caballo o aficionado a los caballos. Le ponen este
nombre como homenaje a Philip Melanchton (1497-1560). Reformador protestante
alemán. Desde 1516 se volvió el compañero de trabajo de Lutero.
Lorens.- (Lorenzo) Origen
latín. Forma evolucionada de Laurencio, de laurel.
Aquiles-Achille Papin.- Origen
griego. Significado el héroe, el intrépido u oscuro. En la mitología
griega, Aquiles nieto de Eaco (en griego antiguo Ἀχιλλεύς Αἰακίδης) fue un
héroe de la Guerra de Troya, y el principal protagonista y más grande guerrero
de La Ilíada de Homero, que trata no de la guerra en su totalidad sino
específicamente de la ira de Aquiles. Leyendas posteriores (empezando por un poema
de Estacio del siglo I) afirman que Aquiles era invulnerable en todo su cuerpo
salvo en su talón. Estas leyendas sostienen que Aquiles murió en batalla al ser
alcanzado por una flecha en el talón, de donde la expresión «talón de Aquiles»
ha llegado a aludir a la única debilidad de una persona.
Aquiles también es famoso por ser
el más «hermoso» de los héroes reunidos en Troya, así como el más rápido. En su
mito es crucial su relación con Patroclo, descrita en fuentes diferentes como
profunda amistad o amor.
Babette.- De origen
griego. Significa extranjera, no griega. Variante de Bárbara en
diminutivo. Nombre femenino francés.
*******
BIOGRAFÍA
Y OTRAS OBRAS DE ESTA AUTORA.- Blixen, Karen (1885-1962), escritora
danesa, nacida en Rungsted. Su auténtico nombre era baronesa Karen Christence
Blixen-Finecke y usó varios seudónimos literarios, entre ellos Isak Dinesen, ya
que Dinesen era su apellido de soltera.
Estudió
pintura en varias ciudades de Europa y en 1914 se casó con su primo, el barón
Bror Blixen-Finecke, después de lo cual ambos se marcharon a vivir a las
colonias inglesas de África oriental (en la actualidad Kenia), donde sacaron
adelante una plantación de café. Aunque se divorciaron en 1921, la escritora permaneció en África
hasta 1931, año en que regresó a Dinamarca. Su primer libro de narraciones, Siete cuentos góticos (1934), se
adentraba, con una prosa sutil y elegante, en el terreno de lo sobrenatural,
una constante en su obra. África mía
(1937), en cambio, narra con emoción y nostalgia sus vivencias en Kenia, los éxitos y fracasos de su
plantación, y su tristeza al abandonar el sencillo estilo de vida africano que
tanto admiró, elementos todos ellos que continúan presentes en la película Memorias de África, basada en varios de sus cuentos. Su única novela, Los vengadores angélicos (1944), fue publicada bajo el seudónimo
Pierre Andrézel y en ella se describen de un modo alegórico los sufrimientos de
Dinamarca durante la ocupación alemana en Entre los últimos trabajos de Karen Blixen se encuentran Cuentos de invierno (1942), otro conjunto de historias acerca de lo sobrenatural, y Sombras en la hierba (1960), pequeños textos descriptivos de la vida en África. La autora misma escribió las versiones inglesas de todas sus obras.
*******
No hay comentarios:
Publicar un comentario