Título: El tren de la última noche (Il treno
dell´ultima notte)
Autora: Dacia Maraini
Editorial: Galaxia-Gutenberg / Círculo de Lectores
Género: Novela
Traducida por: David Paradela López
461 páginas
Portada: Sobre fondo oscuro se recorta la imagen de una joven
que mira al frente, asustada. Título de la obra “The Disasters of War 12” de
Gottfried Helnwein. Técnica mixta, oleo y acrílico sobre tela, 2007 – 187 x 120 cm.
Empezado a leer el miércoles 26-III-2014
Acabado de leer el domingo 11-V-2014
Resumen
de la obra
En esta
novela la autora narra el viaje, en 1956, de una joven periodista italiana, Maria
Amara Sironi, quien, además de por motivos laborales, va en busca del
rastro de su primer amor. Un joven de origen judío -Enmanuele Orenstein-
desaparecido en Auschwitz.
La
protagonista acabará en Budapest, viéndose involucrada en la Revolución húngara
de 1956, lo que le lleva a la autora a conectar el tema del Holocausto con el
de las consecuencias de la Guerra Fría.
---o0o---
Personajes
- AMARA (María Amara Sironi), joven protagonista
de la novela. Natural de Florencia.
En la órbita familiar y laboral de Amara.
- Padres: Amintore Sironi y de Stefania Bai.
- Mariuccia: abuela de Amara.
- Luca Spiga: marido de Amara. Arquitecto, 20 años
mayor que ella. Separados al poco de casarse.
- Susanna Spiga (Susy): cuñada de Amara.
- Familia Sironi:
* Abuelo
Anacleto
* Amedeo
Sironi, padre de Amintore
* Tíos: Angelo y Anacleto
* Prima:
Gigliola (Cosimo: amor de Gigliola)
- Director del periódico en el que trabaja Amara.
En un principio es solo una “voz” que le manda realizar un viaje al Este de
Europa y escribir sobre todo lo concerniente a la Guerra Fría.
- El niño Enmanuele Orenstein, amigo de Amara
desde la niñez, con quien jugó y más tarde cambiaron cartas. Desaparecido tras
la guerra y a quien busca la joven periodista durante su viaje.
En la órbita de Enmanuele están:
* Sus padres:
* Karl
Orenstein, padre industrial juguetero (juguetes que al niño no le agradan).
* Thelma
Fink. Madre rica (a la que el niño llama de manera cariñosa Mutti)
* Mariska,
su niñera
*
Georg Fink, abuelo materno de Enmanuele
*
Frau Schadhauser, profesora
* Médico de La família
* Tío Eduard: se encuentran en Viena y, al final, acaban
viviendo juntos en el gueto de Lódz
* Stefan: muchacho del gueto de Lódz (febrero del ´49)
*
Rumkowski: responsable del gueto
* Chaim
Bobrowski, violinista. Vecino de Emanuele en el gueto de Lodz
Compañeros de viaje de Amara. Viajan con ella
en el mismo compartimento del tren que la lleva hacia Europa del Este:
* una joven
madre con su niña, casi recién nacida,
* dos
hombres: uno, eslovaco; el otro, mitad austriaco, mitad húngaro. Entre sí
hablan en alemán.
El
austro-húngaro lleva un jersey con gacelas en el pecho, se llama Hans Wilkowsky,
hijo de Tadeusz W. y Hanna Paduk, nacido en Viena. Tiene una hija que va a dar
a luz y él va a visitarla, se encuentra sola ya que su esposo falleció en un
accidente –el yerno de Hans-; y la madre de la joven, Ester, esposa de Hans,
murió de cáncer.
El pasajero
eslovaco es un hombre dual, una vez dice una cosa y, al segundo, la contraria.
Su seña de identidad: lleva brazaletes de piel brillante en las muñecas. Dice
que a causa del reuma, o no.
- Soldados: uno joven casi adolescente, un oficial,
CRACOVIA – Personajes:
*
Recepcionista del hotel Wauel
* Muchacho
que amontona alfombras
* Hans
Wilkowsky (el hombre del jersey de las gacelas):
-
Hija de Hans: Agnes.
-
Nieto al que va a conocer: Hans.
-
Madre de Hans: Hanna, judía húngara.
-
Padre de Hans: mitad austríaco, mitad polaco. Músico. Tras la guerra queda
viudo y se lía con una tal Odette, francesa, que le deja por otro.
-
Ferenc Bruman, músico, amigo de Tadeuzs. Al quedarse solos deciden compartir
una mísera vivienda.
VIENA – Personajes:
- Frau Morgan: dueña de la pensión en la que se
aloja Amara.
- Horvat (de joven: soldado Horvat).
Bibliotecario, ya anciano, autor de un libro en el que conserva cartas enviadas
por los soldados de la 2ª guerra, pero que jamás llegaron a manos de sus
familiares.
- Margarethe von Bjeck. Mujer de un soldado de las SS
–Otto von Bjeck- que, al terminar la guerra, escribe un libro titulado:
“Auschwitz. Yo también estuve”, aunque jura y perjura que aquellas atrocidades
de las que le hablan Amara y Hans cuando van a visitarla, concernientes a las
masacres llevadas a cabo por soldados como su marido, son inciertas. Madre de
cuatro hijos.
- Varios Orenstein a los que visitan por si
supieran algo de Emanuele: Theodore Orenstein, pintor. Elisabeth Orenstein,
etc.
---o0o---
Además de los
personajes de ficción, encontramos otros históricos como:
Stalin
Hitler
Mussolini
Lennin
Jruchov
Nadezhda
Allilúyeva (esposa de Stalin)
El zar Pedro I
el Grande
Rey Krak (fundador de la ciudad de Kracovia).
Kara Mustafá (1683)
Dollfuss
General Potiorek, (Oskar Potiorek
(n. el 20 de noviembre de 1853, Carintia, Austria - f. el 17 de diciembre de
1933, Klagenfurt) fue un general del Imperio austrohúngaro gobernador de la
Provincia de Bosnia y Herzegovina entre 1911 y 1914. Potiorek era uno de los
pasajeros del carruaje en el que se transportaban el archiduque Francisco
Fernando de Austria y su esposa la condesa Sofía Chotek durante su
asesinato en Sarajevo el 28 de junio por parte de los miembros de la
organización Joven Bosnia, desencadenando la crisis de julio y en últimas la
Primera Guerra Mundial. Potiorek era el encargado de la seguridad del
Archiduque, a quien había invitado a Sarajevo a presenciar el desfile de sus
tropas. Tras los hechos tuvo un desempeño mediocre, por lo que fue retirado de
las operaciones bélicas, sufriendo subsiguientes tendencias suicidas.)
Apellidos de italianos masacrados en Auschwitz: Ascoli, Padova,
Levi, Roberti, Canepa, Sereni.
Apellidos de los masacrados en Auschwitz que se pueden
leer en los herrajes de sus maletas: Klara Fochman, Viena 1942; Peter Eisler, Berlín, 1943;
María Kafka, Praga, 1943; Hann Furs, Ámsterdam, 1942.
Pintores: Saskia, hija de Rembrandt.
Vermeer. Bruegel. Durero. Piero Della Francesca. Mantegna.
Escritores: Dante. Goethe. Tólstoi.
Manzoni. Eugenio Montale (Génova, 12 de octubre de 1896 – Milán, 12 de septiembre
de 1981) fue un poeta, ensayista y crítico de música italiano. Recibió el
Premio Nobel de Literatura en 1975. Stefan Zweig. George Orwell. Jean
Cocteau.
Actores de cine: Marlene Dietrich. Charlie Chaplin. Alida Valli, película “El tercer
hombre”; Carol Reed, director de la película y Orson Welles,
protagonista. Buster Keaton. Humphrey Bogart. Doris Day.
Músicos: Mozart. Beethoven. Béla Bartok,
etc.
---o0o---
Personajes mitológicos como:
Eneas y su padre, Anquises
Eurínome (alude al “huevo de Eurínome”, es
decir, el mito de la diosa creadora quien, al surgir desnuda del océano, no
encontró nada sólido en que apoyar sus pies. Comenzó a girar, de tal modo, que
nació un viento al que frotó contra su cuerpo, de ahí modeló una serpiente:
Ofión. Ambos se unieron y, de este ayuntamiento, convertida la diosa en paloma,
surgió un huevo al que, por mandato de ella, incubó Ofión. De ese “Huevo Universal”
surgieron la luna, el cielo, las estrellas, la tierra, los mares, etc.).
---o0o---
Sobre
el texto
Novela escrita en tercera persona en la que el narrador
es totalmente omnisciente.
Se intercalan:
* cartas de Emanuele enviadas a Amara y que ella lleva
consigo en aquel viaje,
* un breve relato narrado por Hans Wilkowsky, (“La
mujer de los cabellos blancos”, cuento chino que narra la historia de Mei-Mei
una joven a quien su amo, un hombre gordo y detestable, quiere violar; la chica
huye y se esconde en las montañas hasta que Ching, su madre, la encuentra al
poco tiempo convertida en casi una anciana de largos cabellos blancos; Hans lo
cuenta comparándola con su madre a quien, a los dos días de entrar en un campo
de concentración, le sucedió lo mismo: encanecer súbitamente).
Es decir, se trata de una novela de las llamadas “saco”
porque en ella se da cabida a otros géneros (epistolar, relatos breves,
pensamientos, refranes…).
---o0o---
Frases que me han
gustado
“La locomotora resopla impaciente, pronta para partir,
pero se ve retenida por algo cuya potencia es mayor que la de un motor: la
fuerza oscura y tenaz, irreflexiva y obtusa, de la burocracia fronteriza” –
Personificación (Pág. 10).
“[…] yo quiero a Enmanuele, y él me quiere a mí. Y pase
lo que pase, seguirán amándose, porque los encuentros no se eligen, sino que se
aceptan como un destino y, cuando ocurren, son para siempre”. (Pág. 20).
“El día se ha despertado joven y soleado…”
Personificación (Pág. 24).
Diálogo entre el hombre del jersey con gacelas en el
pecho y el de las muñequeras de cuero –en torno a las creencias de antes de la
guerra, del comunismo, etc.-:
“- En qué creíamos […]
“- En un mundo nuevo y justo, sin amos ni esclavos… Un
mundo en el que los débiles gozaran de protección y defensa, un mundo en el que
nadie, en virtud de su dinero, pudiera poseer el cuerpo ni el alma de los
demás… A cada cual según sus necesidades. ¿No era eso en lo que creíamos?
“- A cada cual según sus necesidades… Merde!
¿Quién decide cuáles son mis necesidades?
“- El partido único -responde sonriendo el hombre de las
gacelas-. Ahí está el problema, amigo mío. Cuando se crean pirámides, se acabó.
Imagínese una pirámide formada por cuerpos inocentes y generosos que pasan
hambre para mejorar su país, mientras que en la cúspide hay un hombre bien
alimentado que sostiene una bandera roja con una estrella de oro. Muchos
hombres honestos y sinceros murieron por esa bandera creyendo que se
sacrificaban por la libertad.
“- Y entregaron sus mejores energías al arbitrio, la
idolatría y la dictadura, ¿es esto lo que quiere decir?
“- En cualquier caso era mejor que morir invocando la
sumisión, el odio racial y la admiración por el superhombre, ¿no le parece?
[...]”. (Págs. 27 y 28).
“Cabe imaginar el cuidado con el que debían de guardar en
esas maletas sus bienes más preciados, cavilando cómo salvarlos de aquellas
manos tan ávidas. Hoy, vacías y abolladas, solo parecen hastiadas de aquellos
lejanos proyectos. Proyectos modestos, cierto, en aquellos años de humillación
y expolio, pero preparativos no obstante para una vida de trabajo, por difícil
y espartana que fuera. Y es que nadie llena una maleta para ir al cementerio.
Esas maletas atestiguan el engaño en que cayeron millones de personas confiadas
que ni siquiera se hacían a la idea de que alguien quisiera borrarlos de la faz
de la tierra, borrar sus nombres, pisotear sus cuerpos, empujarlos para siempre
al olvido de la historia. No había motivos verosímiles. No era plausible y
punto.” (Pág. 53).
“Es una leyenda antigua. Saber contar historias es más
importante que saber dar puñetazos, me decía mi madre, y ahora sé que tenía
razón.” (Pág. 92 – Frase de Hans, el hombre de las gacelas en el pecho).
“[…] Nada puede reemplazar la experiencia de lo vivido en
carne propia.” (Pág. 109).
“Muere joven aquel al que aman los dioses.” (Pág. 161).
---o0o---
Mi opinión
Mi opinión
Se trata de una obra fuerte, dura, muy dura, de las que
dejan un recuerdo imborrable. La autora ha sabido plasmar, en cada frase, en
cada acción, ese deseo de Amara, la protagonista, por re encontrarse con su
amigo, con su amor de la niñez, en fin, con un pasado que quedó abierto y que
ella necesita cerrar para poder vivir.
Amara, la protagonista, es una joven de tan solo veintiséis
años; pero veintiséis años de los cincuenta, y tal y como actúa la sentimos
como una mujer mayor, casi acabada, sin ilusiones…
En cuanto a su nombre, Amara (Amarga), la refleja de
manera magistral. La amargura es lo que rige su vida, no es comparable con una
mujer actual de esa edad: las mujeres de veintiséis años de hoy día, sean o no
madres, estén o no casadas, se las puede considerar como jóvenes. A Amara no. Puede
decirse que renuncia a su vida, a su entorno, que no le importa ni su trabajo,
ni la familia, tampoco las nuevas amistades que conoce y le ayudan en su
recorrido por la Europa ocupada, ni tan siquiera parecen hacer mella en su ánimo
los movimientos libertarios que se dieron en Budapest con motivo de la Revolución
húngara de 1956. Su idea, su empeño, es volver a ver, saber que aún vive Enmanuele,
su amigo de la infancia, su grande e imposible amor.
Es una mujer que vive en el pasado y que, a pesar de su experiencia
como periodista, como mujer casada y separada, a quien casi se le puede
considerar una mujer de mundo ya que se arriesga a viajar sola por aquella Europa
de la guerra fría, en el fondo, es una niña: la niña que permanece pedaleando
sobre una bicicleta junto a Enmanuele, subida a un árbol y leyendo un libro a
su lado, o correteando por los alrededores de Florencia. Una suerte de Peter
Pan en femenino… Pero, ese “no crecer”, lo que conlleva es mucho dolor y,
como digo: amargura.
No obstante, es una obra cuya lectura recomiendo encarecidamente.
---o0o---
Biografía de la autora.- Dacia Paola
Maraini es una novelista, poeta, dramaturga, ensayista y guionista cinematográfica
italiana. Perteneciente a la llamada "generación de los años
treinta", se cuenta entre los autores más reconocidos y traducidos de la
literatura italiana contemporánea. Su obra se caracteriza por una indagación en
las condiciones históricas y sociales de vida de las mujeres, inserta en una
reflexión más amplia sobre múltiples termas sociales (como los problemas de la
infancia o la marginación), abordados desde una perspectiva histórica,
minuciosamente documentada, y con un estilo realista y claro.
Primeros años.- Dacia Maraini nació en Fiesole el 13 de
noviembre de 1936. Su padre, Fosco Maraini, era un conocido etnólogo y
orientalista. Su madre, Topazia Alliata, era pintora y pertenecía a una
familia de la aristocracia siciliana.
Deseoso de abandonar la Italia fascista, Fosco Maraini
obtuvo una beca internacional para estudiar a los hainu, pueblo autóctono del
Japón; país al que se trasladó con toda su familia en 1938. Entre 1943 y 1946
los Maraini, junto con otros italianos, fueron internados en un campo de
concentración por negarse a firmar su adhesión a la República de Saló. En el
campo la familia se vio sometida a privaciones extremas, que solo cesarían con
lallegada del ejército americano. En su libro de poemas Mangiami pure, de 1978,
la escritora da cuenta de aquellos años de hambre y sufrimiento.
De regreso en Italia, la familia Maraini se trasladó a
Sicilia, junto a los abuelos maternos, que vivían en Bagheria, donde Dacia
comenzó sus estudios. Eran los años difíciles de la posguerra, que la escritora
rememorará en su novela Bagheria, de 1993.
Algunos años después, la familia se separó. El padre se
fue a vivir a Roma y la madre se quedó con los hijos en Palermo, donde Dacia
estudió en el liceo. Al cumplir los 18 años, decidió irse a vivir a Roma con su
padre. En la capital acabó el bachillerato y comenzó a ganarse la vida con
trabajos esporádicos como archivista, secretaria o periodista.
A los 21 años fundó, junto con otros jóvenes, una revista
literaria, Tempo di letteratura, y comenzó a colaborar en revistas de
prestigio, como Paragone, Nuovi Argomenti (que años más tarde llegaría a
dirigir) o Il Mondo.
Una larga carrera literaria.- En el curso de los
años sesenta Dacia Maraini se casó con el pintor milanés Lucio Pozzi (del que
se separó tras cuatro años de vida en común) y publicó sus primeras novelas: La
vacanza (1962), L'età del malessere ("La edad del malestar", 1963),
que obtuvo el Premio Internacional Formentor, y A memoria (1967). Publicó
también, con críticas elogiosas, su primer libro de poesía: Crudeltá all'aria
aperta ("Crueldad al aire libre", 1967).
En esta época Maraini comenzó a dedicarse también al
teatro, fundando junto a otros escritores el Teatro del Porcospino, en el que
se representaban solo obras de autores italianos contemporáneos, entre ellos
Carlo Emilio Gadda o Alberto Moravia, con el que comenzó en 1962 una relación
de pareja que duró hasta 1978. Ella misma, desde la segunda mitad de los años
sesenta, escribirá numerosas obras teatrales, entre ellas Maria Stuarda y
Dialogo di una prostituta con il suo cliente, que conocieron un éxito
internacional, representándose en múltiples países.
En 1973 Maraini funda con otras compañeras el
Teatro della Maddalena, gestionado y dirigido por mujeres. En 1972 había
publicado la novela Memorie di una ladra, que fue llevada al cine con el título
"Teresa la ladrona" y protagonismo de Monica Vitti, y en 1975 se
editó Donna in guerra, luego traducido a seis lenguas. En 1980 vio la luz
Storia di Piera, escrito en colaboración con Piera Degli Esposti y que fue
adaptado al cine por Marco Ferreri en la película del mismo título,
protagonizada por Marcello Mastroianni, Hanna Schygulla e Isabelle Huppert.
En 1990 Maraini publicó La lunga vita di Marianna
Ucrìa, novela histórica que narra la vida de la hija sordomuda de una gran
familia siciliana de la primera mitad del siglo XVIII y su silenciosa lucha por
sustraerse al destino reservado a las mujeres de su clase social: "Casarse,
parir, casar a las hijas, hacerles parir y obrar de manera que las hijas
casadas hagan parir a sus hijas para que estas a su vez se casen y
paran..."2 La novela, que obtuvo, entre otros, el Premio Campiello y el
premio "Libro del año" en 1990, conoció un gran éxito internacional,
traduciéndose a dieciocho idiomas, y fue adaptada al cine y al teatro.
En 1994 Dacia Maraini, que entretanto no había
abandonado su dedicacion al teatro, conoció un nuevo éxito internacional con la
novela Voci, que bajo un esquema policíaco aborda el tema de la violencia
contra las mujeres. Voci obtuvo también varios premios prestigiosos y se
tradujo a siete lenguas, entre ellas el español. En 1998 publicó la antología
poética Se amando troppo y al año siguiente el libro de cuentos Buio
("Oscuro"), que aborda en doce relatos la violencia sobre la infancia
y que obtuvo el Premio Strega.
A comienzos del presente siglo, Maraini compiló su obra
teatral casi completa en el volumen antológico Fare Teatro (1966-2000) y
publicó el ensayo Amata scrittura, basado en el contenido del programa cultural
que condujo en televisión con el título Io scrivo, tu scrivi. En 2001 salieron
a la luz La nave per Kobe, que narra el viaje de la familia Maraini a Japón, y
el libro de fábulas La pecora Dolly ("La oveja Dolly").
En 2003 colaboró de nuevo con Piera degli Esposti
para escribir Piera e gli assassini. Al año siguiente publicó la novela Colomba
que, a partir de la búsqueda de una muchacha desaparecida por su joven abuela,
aborda la memoria familiar y colectiva de la región de los Abruzos,
históricamente castigada por la pobreza, el bandidaje, las catástrofes
naturales y la emigración masiva. En el año 2007 escríbió Il gioco
dell'universo, un libro original dentro del género biográfico, que consiste en
extractos de los diarios y apuntes de su padre (muerto en 2004) comentados por
ella. El mismo año dio a la imprenta Passi affrettati ("Pasos
apresurados"), dedicado al tema de la violencia contra las mujeres, del
cual extrajo al año siguiente un espectáculo teatral, dirigido por ella misma y
estrenado con ocasión del Día Internacional de la Eliminación de la Violencia
contra la Mujer.
En 2008 conoció un nuevo éxito internacional de
Dacia Maraini, gracias a su novela Il treno dell'ultima notte ("El tren de
la última noche") que narra el viaje en 1956 de una joven periodista
italiana en busca del rastro de su amor judío de adolescencia, desaparecido en
Auschwitz; la protagonista acabará en Budapest, viéndose involucrada en la
Revolución húngara de 1956, lo que sirve a la autora para conectar el tema del
Holocausto con el de las consecuencias de la Guerra Fría.
Con posterioridad ha publicado el libro de viajes La
seduzione dell'altrove (2010), La grande festa (2011), en el que entabla un
diálogo imaginario con seres queridos y ausentes, entre ellos Pier Paolo
Pasolini y Alberto Moravia, y L'amore rubato (2012), una colección de ocho
durísimos relatos, protagonizados por otras tantas mujeres víctimas de
violencia física o psíquica a manos de maridos, novios o amigos, todos los
cuales parecen presentar una "doble personalidad": en su vida social
aparecen como amables y educados, amantes afectuosos y padres responsables,
pero en la intimidad de su relación de pareja o del hogar familiar se comportan
como torturadores.
Dacia Maraini es doctora honoris causa por la Universidad
de Foggia desde 2014 y está en posesión de la Gran Cruz de la Orden al Mérito
de la República Italiana, que le fue concedida el 9 de enero de 1996. En 2012
recibió el premio Fondazione Campiello al conjunto de una carrera.
Obras
publicadas
Novelas
La vacanza, Milano, Lerici, 1962.
L'età del malessere, Torino, Einaudi, 1963 (Los años
turbios, Seix Barral, 1963)
A memoria, Milano, Bompiani, 1967.
Memorie di una ladra, Milano, Bompiani, 1972.
Donna in guerra, Torino, Einaudi, 1975.
Isolina. La donna tagliata a pezzi, Milano, A. Mondadori,
1980.
Lettere a
Marina, Milano, Bompiani, 1981.
Il treno per Helsinki, Torino, Einaudi, 1984.
La lunga vita di Marianna Ucrìa, Milano, Rizzoli, 1990
(La larga vida de Marianna Ucrìa, trad. esp. Atilio Pentimalli Melacrino, Seix
Barral, 1991; nueva ed.: Herce Editores, 2008).
Bagheria, Milano, Rizzoli, 1993. (Bagheria, trad. esp.
Juan Carlos de Miguel y Canuto, Minúscula, 2013).
Voci, Milano, Rizzoli, 1994 (Voces, trad. esp. Atilio
Pentimalli Melacrino, Seix Barral, 1995; nueva ed.: Herce Editores, 2008).
Dolce per sé, Milano, Rizzoli, 1997 (Dulce de por sí,
Seix Barral, 1998).
La nave per Kobe. Diari giapponesi di mia madre, Milano,
Rizzoli, 2001.
Colomba, Milano, Rizzoli, 2004.
Il treno dell'ultima notte, Milano, Rizzoli, 2008 (El
tren de la última noche, trad. esp. David Paradela López, Galaxia
Gutenberg/Círculo de Lectores, 2012).
La grande
festa, Milano, Rizzoli, 2011.
Cuentos[editar]
Mio marito,
Milano, Bompiani, 1968.
L'uomo tatuato,
Napoli, A. Guida, 1990.
La ragazza con la treccia, Roma, Viviani, 1994.
Mulino, Orlov e
Il gatto che si crede pantera, Viterbo, Stampa alternativa, 1994.
Buio, Milano, Rizzoli, 1999.
Un sonno senza sogni; Gita in bicicletta a Mongerbino, Bagheria,
Drago, 2006.
Ragazze di Palermo, Milano, Corriere della Sera, 2007.
La ragazza de via Maqueda, Rizzoli, 2009
L'amore rubato, Rizzoli, 2012 (Amor robado, trad. esp. David
Paradela López, Galaxia Gutenberg/Círculo de Lectores, 2013).
Cuentos para niños[editar]
Storie di cani per una bambina, (1996)
La pecora Dolly, (2001)
Liguori può...tu non può, (2001)
Poesía[editar]
Botta e risposta poetica... o quasi
(con Nicolò Maraini), Roma, Tip. editrice dell'Orso, 1960.
Crudeltà all'aria aperta, Milano, Feltrinelli,
1966.
Donne mie, Torino, Einaudi, 1974.
Mangiami pure, Torino, Einaudi, 1978.
Dimenticato di dimenticare, (1984)
Viaggiando con passo di volpe, (1991)
Se amando troppo, (1998)
Noche de fin de año en el hospital y otros poemas,
Medellín, Sílaba (2013).
Teatro
Il ricatto a teatro e altre commedie, Torino, Einaudi,
1970.
Viva l'Italia, Torino, Einaudi, 1973.
La donna perfetta, Venezia, La Biennale, 1974.
La donna perfetta seguito da Il cuore di una vergine,
Torino, Einaudi, 1975.
Don Juan, Torino, Einaudi, 1976.
Dialogo di una prostituta con un suo cliente. Con un
dibattito sulla decisione di fare il testo e la preparazione dello spettacolo,
Padova, Mastrogiacomo-Images 70, 1978.
Guiones
Cuore di mamma,
Milano, Forum, 1969.
Ensayo
Fare teatro. Materiali,
testi, interviste, Milano, Bompiani, 1974.
La bionda, la
bruna e l'asino, (1987)
Cercando Emma,
(1993)
Un clandestino
a bordo, (1996)
Il gioco
dell'universo. Dialoghi immaginari tra un padre e una figlia (con Fosco
Maraini), Milano, A. Mondadori, 2007.
I giorni di
Antigone - Quaderno di cinque anni, (2006)
Sulla mafia.
Piccole riflessioni personali, Roma, Perrone, 2009.
La seduzione
dell'altrove, Rizzoli, 2010
Entrevistas
E tu chi eri?
Interviste sull'infanzia, Milano, Bompiani, 1973.
Wanda Raheli.
Giovedi 19 giugno 1975, Roma, Seconda Scala, 1975.
Storia di
Piera, (1980)
Il bambino
Alberto, (1986)
Piera e gli
assassini, (2003)
Il volto delle donne - Conversazione
con Dacia Maraini (Edizioni della Sera, 2010).
Filmografía como guionista
L'età del malessere (1968)
La donna invisibile (1969) (director: Paolo Spinola)
Cuore di mamma (1969) (director: Salvatore Samperi)
Certo, certissimo, anzi... probabile (1969) (director y
guionista: Marcello Fondato, sobre argumento de Dacia Maraini)
Uccidete il vitello grasso e arrostitelo (1970) (director
y coguionista: Salvatore Samperi)
L'amore coniugale (1970) (guión y direccíón: Dacia
Maraini, sobre una novela de Alberto Moravia)
Teresa la ladra (1973) (director, Carlo di Palma)
Il fiore delle mille e una notte (1974) (director y
guionista principal: Pier Paolo Pasolini)
Gli Elmòlo (1975), documental sobre un pueblo africano,
dirigido por la propia Maraini
Abrami in Africa (1976)
Aborto: Parlano le donne (1976)
Paura e amore (Amor y deseos en España) (1988) (directora:
Margarethe von Trotta]])
Biografía obtenida en Wikipedia:
No hay comentarios:
Publicar un comentario